| Deutsch-Französisch | |
![]() |
|
| Abdichten | boucher |
| abschleppen | remorquer |
| Achse | l´ axe |
| Antriebswelle | l´ arbre de commande |
| Anlasser | le démarreur |
| Ansaugstutzen | le raccor d´ amission |
| Antrieb | la propulsion |
| aufladen (Batterie) | charger |
| Auslassventil | la soupape d´ échappement |
| Auspufftopf | le pot d´ échappement |
| Auspuffrohr | tuyau d´ecchappement |
| austauschen | échanger |
| auswuchten | équilibrer |
| Batterie | la batterie, la pile |
| Benzinleitung | Conduite d´essence |
| bleifrei | sans plomb |
| Blinker | le clignotant |
| Bohrung | le forage / le percage |
| Bremse(n) | le frein |
| Bremsbacke | la mâchoire de frein |
| Bremsleitung | le circuit de frein |
| Bremslicht | feu-stop |
| Choke | le régulateur d´ air |
| Chassis | le châssis |
| Chrom | le chrome |
| Deckel | le courvecle du moteur |
| Dichtung | joint |
| Draht | le fil méttalique |
| drehen | tourner |
| Drehmoment | le couple de rotation |
| Drehzahlmesser | compte-tours |
| Drucklager | la butée d´ ambrayage |
| Düse (Vergaser-) | le gucleur |
| Einlassventil | la soupape d´ amission |
| Einspritzsteuergerät | commande d´injection |
| einstellen | ajuster |
| Einzylinder | le cilindre unique |
| Elektrik | l´ équipement électrique |
| Fahrzeug | la véhicule |
| Federung | la suspension |
| Fehler | le défaut |
| Felge | la jante |
| fetten | graisser |
| Filter | le filtre |
| Funke | l´ étincelle |
| Fußraste | le repose-pied |
| Gabel | la fourche |
| Gang | la vitesse |
| Gasgriff | poignée des gaz |
| Gaszug | le cable d´ accélérateur |
| Getriebe | la boîte de vitesse |
| Gewicht | le poids |
| Gewinde | le filet |
| Glühbirne | l´ ampoule |
| Gummi | la cacoutchouc |
| Hammer | la marteau |
| Hauptständer | béquille de vitesses |
| Hebel | le levier |
| Hilfe | l´ aide, le secours |
| Hinterrad | la roue arrière |
| Hubraum | la cylindrèe |
| Instand setzen | réparer |
| Kabel | la câble |
| Kanister | le bidon d´ essence |
| Kardanwelle | l´ arbre à cardan |
| Kerzenstecker | la cosse |
| Kette | la châine |
| Kettenfett | la graise pour châine |
| Kettenspanner | le tendeur de châine |
| Kickstarter | le kick |
| Kolben | le piston |
| Kondensator | le condensateur |
| Kugellager | le roulement à billes |
| Kühler | le radiateur |
| Kupplung | l´ embrayage |
| Kupplungshebel | levier d´embrayag |
| Kurbelwelle | le vilebrequin |
| Kurzschluss | le court-circuit |
| Lager | le palier |
| Lampe | la lampe |
| Leerlauf | la marche á vide |
| Leichtmetall | le métal léger |
| Lenker | le guidon |
| Lichtmaschine | la dynamo |
| Luftfilter | le filtre à air |
| Manschette | le soufflet |
| Maß | le mesure |
| Maschine | la machine |
| Maximum | le maximum |
| Mechaniker | le mécanicien |
| Metall | le métal |
| Motor | le moteur |
| Motorrad | la moto |
| Mutter (Schrauben-) | l´ écrou |
| Nabe | moyeu |
| nachsehen | examiner |
| nass | mouillé |
| neu | nouveau |
| Nockenwelle | le cames |
| Notruf | l´ appel d´ urgence |
| Nummer | le numéro |
| Öl | l´ huile |
| Ölablassschraube | bouchon de vidange d'huile |
| Ölfilter | filtre à l'huile |
| Ölpumpe | la pompe à huile |
| Original | l´ original |
| Panne | la panne |
| Papier | le papier |
| passen | aller juste |
| Plastik | la matière plastique |
| platzen | crever |
| Pleuel(stange) | la bielle |
| präzise, genau | exactement |
| probieren | éprouver, tester |
| prüfen | controller, vérifier |
| Pumpe | la pompe |
| Rad | la roue |
| Rahmen | le châssis |
| Reaktion | la réaction |
| Regler | régulateur |
| Reifen | le pneu |
| Reifenpanne | la crevaison |
| Reifenwechsel | changement de pneumatique |
| reissen | déchirer |
| reparieren | réparer |
| Reserve | la réserve |
| Rücklicht | le feu arrière |
| (Rück)Spiegel | Rétroviseur |
| rund | rond |
| schalten | changer de vitesse |
| Scheibenbremse | le frein à disque |
| Scheinwerfer | le phare |
| Schlauch | la chambre à air |
| Schlauchlosreifen | pneu sans chambre à air |
| schmieren | graisser |
| Schraube | la vis |
| Schrott | le feraille |
| Schwimmer | le flotteur |
| Schwinge | le bras oscillant |
| Schwungrad | le volant |
| Sicherung | le fusible |
| Sieb | le filtre |
| Sitzbank | la selle biplace |
| Spannung (elektrische) | tension électrique |
| Speiche | le rayon |
| Steuerkette | le châine de distrubution |
| Stoßdämpfer | l´ amortisseur |
| Tachometer | le computer de vitesse |
| Tank | le réservoir d´ essence |
| Tankstelle | la station d´ essence |
| Teil(e) | la pièce |
| Teleskopgabel | fourche télescopique |
| transportieren | transporter |
| Trichter | l´ entonnoir |
| tropfen | goutter |
| unbeweglich | immobile |
| undicht | perméable |
| Unfall | l´ accident |
| Ursache | la cause |
| Ventil | la soupape |
| Ventildeckel | la chapeau de soupape |
| Vergaser | le carburateur |
| Verbrauch | la cossomation |
| Verlängerung | la rallonge |
| verlieren | perde |
| Viertakt | á quatre-temps |
| Vorderrad | la roue avant |
| wackeln | branler |
| wechseln | changer |
| Werkstatt | le garage |
| Werkzeugkasten | boîte à outils |
| Widerstand | la trainée, la résistance |
| Zahnrad | le pignon |
| Zange | la pince |
| Zündkerze | la bougie d´ allumage |
| Zündschloss | le contacteur à clé |
| Zündspule | la bobine d´ allumage |
| Zündsteuergerät | commande d´allumage |
| Zündung | l´ allumage |
| Zweitakt | à deux-temps |
| Zylinder | le cylindre |
| Zylinderkopf | la culasse |
| Hier noch einige nützliche Redewendungen für BikerInnen (in der Hoffnung, dass du sie selbst nie benötigen wirst!) |
|
| Die Vorder/Hinterbremse funktioniert nicht mehr | Le frein avant/arrière ne fonctionne pas |
| Mein Motorrad springt nicht an / schlecht an | Moto ne démarre pas/ Ma moto démarre mal |
| Wie komme ich zu dem Händler ...? | Comment puis-je me rendre chez le concessionaire... |
| Der Zünd-/Kofferschlüssel ist abgebrochen... | La clé contact/des valises est cassée |
| Wie teuer ist die Reparatur? | Combien coûte la réparation |
| ... er steckt im Zündungs- / Lenkschloss | Elle est coincée dans le contacteur-démarreur / la serrure de la direction |
| Können Sie mein Motorrad abschleppen? | Pouvez-vous remorquer ma moto |
| Das Motorrad ist nicht mehr fahrtüchtig | La moto ne marche plus |
| Ich habe eine Panne mit meinem Motorrad | Ho un guasto alla mia moto |
| Ich habe die Motorrad- / Kofferschlüssel verloren | J´ai perdu la clé de ma moto/de mes valises |
| undichter Tank / Motor / Getriebe / Gabel | Le réservoir / le moteur / la boîte de vitesses / la fourche télescipique a unefuite |
| Ich habe eine Reifenpanne | Ma moto a une crevasion |
| Geräusche (Klappern) in Getriebe / Motor / Vordergabel / Hinterradantrieb | Bruiîts (clacquementes) dans la boîte de vitesses / le moteurs / la fourche de la roue avant / l´ entraînement de la roue arrère |
