Deutsch-Portugiesisch | |
Anlasser | Motor de arranque |
<Antriebswelle | Transmissão |
Auspuffrohr | Tubo de escape |
Benzinleitung | Tube de gasolina |
Benzinpumpe | Bomba de combustivel |
Benzinfilter (im Tank) | Filtro degasolina/ no depósito de combustivel |
Blinker | Pisca-pisca |
Bremse | Travão |
Bremslicht | Luz do travão |
Dichtung | Vedante |
Drehzahlmesser | Conta-rotações |
Einspritzsteuergerät | Unidade de comando da injecção |
Felge | Jante |
Fußraste | Estribo |
Fußschalthebel | Pedal de mundanças |
Gasgriff | Acelerador |
Getriebe | Caixa de velocidades |
Hauptständer | Descanço central |
Hinterrad | Roda traseira |
Kickstarter | Pedal de arranque |
Kolben | Pistão |
Kühler | Radiator |
Kupplung | Embraiagem |
Kupplungshebel | Alavanca da embraiagem |
Kurbelwelle | Cambota |
Lenker | Guiador |
Lichtmaschine | Dinamo |
Mutter (Schrauben-) | Porca |
Nockenwelle | Arvore de cames |
Öl | Óleo |
Ölablassschraube | Bujão de purga de óleo |
Ölwechsel | Mudança de óleo |
Pleuelstange | Biela |
Regler | Regulador |
Reifen | Pneu |
Reifenpanne | Problema com o pneu |
Reifenwechsel | Troca do peu |
Reparatur | Conserto |
Rücklicht | Lut traiseira |
(Rück)Spiegel | Espelho retrovisor |
Schalldämpfer | Silenciador |
Scheinwerfer | Farol |
Schlauch | Tubo flexivel |
Schlauchlosreifen | Pneu dem câmara / Tubeless |
Schraube | Parafuso |
Schwimmer | Flutudor |
Soziusfußraste | Estribo do passageiro |
Stoßdämpfer | Amortecedor |
Teleskopgabel | Forqueta |
Tank | Depósito de combustivel |
Vergaser | Carburador |
Werkzeugkasten | Caixa de ferrementas |
Zündkerze | Vela de ignição |
Zündspule | Bobina de ignição |
Zündsteuergerät | Unidade de comado da ignição |
Zylinder | Cilindro |
Hier noch einige nützliche Redewendungen für BikerInnen (in der Hoffnung, dass du sie selbst nie benötigen wirst!) |
|
Die Vorder/Hinterbremse funktioniert nicht mehr | O travao da roda dianteira/ traseira não funciona |
Mein Motorrad springt nicht an / schlecht an | A minha moto não funciona/ A minha moto funciona muìto mal |
Wie komme ich zu dem Händler ...? | Indique-me o Concessionario mais proximo, por favor? |
undichter Tank / Motor / Getriebe / Gabel | O depósito de gasolina/ o motor/ forqueta/ a caixa de velocidades tem fugas |
Können Sie mein Motorrad abschleppen? | Pode rebocar a minha moto? |
Das Motorrad ist nicht mehr fahrtüchtig | A moto não está em condiçoes de ser conduzida |
Ich habe eine Panne mit meinem Motorrad | A minha moto está furado |
Ich habe die Motorrad- / Kofferschlüssel verloren | Eu perdi as chaves da moto/ da mala |
Wie teuer ist die Reparatur? | Quanto vai custar o conserto? |
Ich hab eine Reifenpanne mit meinem Motorrad | O pneu da minha moto está furado |
Geräusche (Klappern) in Getriebe / Motor / Vordergabel / Hinterradantrieb | Ruidos de caixa de velocidades/ motor/ forqueta/ transmissão |