Deutsch-Spanisch | |
Antriebswelle | Arbol de accionamiento |
Auspufftopf | Tubo de escape |
Benzinleitung | Tubería de gasolina |
Benzinpumpe | Bomba de gasolina |
Benzinfilter (im Tank) | Filtro de gasolina (en el depósito) |
Blinker | Luz intermitente |
Bremse | Freno |
Bremslicht | Luz del freno |
Dichtung | Junta |
Drehzahlmesser | Cuentarrevoluciones |
Einspritzsteuergerät | Aparato de mando de la inyección |
Felge | Llanta |
Fußraste | Pieza de pie |
Fußschalthebel | Palanca de cambio del pie |
Gasgriff | Empuñnadura del acelerador |
Getriebe | Cambio |
Hauptständer | cabalette principal |
Hinterrad | Rueda trasera |
Kickstarter | Pedal de arranque |
Kolben | Pist´n |
Kühler | Radiador |
Kupplung | Embrague |
Kupplungshebel | Palanca de embrague |
Kurbelwelle | Cigüeñal |
Lenker | Manillar |
Lichtmaschine | Generador |
Mutter (Schrauben-) | Tuerca |
Nockenwelle | Arbol de levas |
Ölablassschraube | Tornillo de evacuación de aceite |
Ölfilter | filtro de aceite |
Ölwechsel | Cambio de aceite |
Pleuel(stange) | Biela |
Regler | Regulador |
Reifen | Neumático |
Reifenpanne | Pinchazo |
Reifenwechsel | Cambio del neumático |
Reparatur | Reparación |
Rücklicht | Luz trasera |
(Rück)Spiegel | Espejo retrovisor |
Schalldämpfer | Sileniador |
Scheinwerfer | Faro |
Schlauch | Cámara |
Schlauchlosreifen | Neumáticos sin cámara |
Schraube | Tornillo |
Schwimmer | Flotador |
Soziusfußraste | Pieza de pie para el acompañante |
Stoßdämpfer | Amortiguador |
Teleskopgabel | Horquilla telescópica |
Tank | Depósito de combustible |
Vergaser | Carburador |
Werkzeugkasten | Caja de herramientas |
Zündkerze | Bujía de encendido |
Zündspule | Bobina de encendido |
Zündsteuergerät | Aparato de mando del encendido |
Zylinder | Cilindro |
Hier noch einige nützliche Redewendungen für BikerInnen (in der Hoffnung, dass du sie selbst nie benötigen wirst!) |
|
Die Vorder/Hinterbremse funktioniert nicht mehr | El freno delantero/trasero no funciona |
Mein Motorrad springt nicht an / schlecht an | Mi motocicleta no arranca / Mi motocicleta arranca con dificultad |
Wie komme ich zu dem Händler ...? | Cómo se va a la tienda ... |
Der Zünd-/Kofferschlüssel ist abgebrochen... | Se ha roto la llave de encendido / llave de las maletas ... |
undichter Tank / Motor / Getriebe / Gabel | Inestanqueidades en el depósito /motor / horquilla telescópica /cambio |
... er steckt im Zündungs- / Lenkschloss | ... se ha quedado dentro de la cerradura de encendido / cerradura de la dirección |
Können Sie mein Motorrad abschleppen? | Puede usted remolcar mi motocicleta |
Das Motorrad ist nicht mehr fahrtüchtig | La motocicleta ya no funciona |
Ich habe eine Panne mit meinem Motorrad | Tengá una avería en mi motocicleta |
Ich habe die Motorrad- / Kofferschlüssel verloren | He perdido las llaves de la motocicleta / las llaves de las maletas |
Wie teuer ist die Reparatur? | Cuýnto cuesta la reparación? |
Ich hab eine Reifenpanne mit meinem Motorrad | Tengo un pinchazo en mi motocicleta |
Geräusche (Klappern) in Getriebe / Motor / Vordergabel / Hinterradantrieb | Ruídos/tableteos en el cambio / motor /horquilla delantera / accionamiento de la rueda trasera |